Another concept for the opening exhibition of the IBA Thüringen with the title STADTLAND.
Ein weiteres Konzept zur Auftaktausstellung der IBA Thüringen unter dem Titel STADTLAND.

 

panorama_150617_np


Nach dem verheerenden Brand am 22. April 2015, bei dem die komplette Viehauktionshalle in Weimar zerstört wurde, musste die Strategie für den Start der IBA Thüringen neu gedacht werden.
Die Entscheidung auf dem ehemaligen Areal der Viehauktionshalle zu bleiben, bedingt es ein Zeichen zu setzen. Es soll Aufmerksamkeit erzeugt und angedeutet werden, dass das Areal weiter bespielt wird, trotz dem Verlust ihres Merkmals.
Aufgrund der bestehenden, anspruchsvollen Bedingungen, die sich aus der Notsituation ergeben haben, arbeiten wir mit einem Gerüst. Die Gerüststruktur wird als eine Art Infrastruktur betrachtet. Die Struktur wird, dank ihrer Höhe und einem riesigen hängenden Schriftzug, zum Zeichen und transportiert so den Ort nach Außen in die Stadt.
Sie ist mit einem Steg zu erreichen, der sich über die Ruinen der Viehauktionshalle bewegt und Informationen über die Geschichte des Ortes vermittelt.

After the devastating fire on 22th April 2015 that completely destroyed the Viehauktionshalle in Weimar, the strategy for the opening exhibition of the IBA Thüringen had to be rethought.
The decision to stay within the former area of the Viehauktionshalle was driven by the intention to make a symbolic statement. it to set a sign. It is meant to attract raise awareness and to indicate highlight the fact that the area won’t be forgotten after the loss of its characteristic structure.
Due to the existing challenging conditions resulting, from the unusual, emergency situation, we are working with a scaffolding system. The system is regarded as an infrastructure. Being elevated and embellished by large-scale hanging lettering the structure in itself is creating a symbol and projecting the place site outwards onto the city.
The construction can be reached by a footbridge which overlooks the ruins of the Viehauktionshalle and provides information about the history of this place.

 

 

prinzipskizzen

 


Um einen, von Stützen befreiten, Luftraum artikuliert sich die Ausstellung, in 11 thematischen Nischen, in der ersten Ebene des Gerüstes. Das IBA-Office, bestehend aus zwei Bürocontainer, welche in das Volumen eingehängt sind, befindet sich eine Ebene höher. Eine schneckenartige Treppe führt den Besucher zu einer Aussichtsplattform. Auf dieser hat der Besucher die Möglichkeit auf das Areal zu blicken. Auch hier ist der riesige Schriftzug STADTLAND angebracht. So ist der Titel der Ausstellung noch vor der räumlichen Ausstellung sichtbar.
.

 

In 11 thematic niches, on the first level of the scaffolding structure, the exhibition is circling around an open space. The IBA Office, consisting of two office containers, suspended in the central volume, is elevated. A spiral staircase leads visitors to a platform at the top. There, the visitors has the opportunity to look over the area. Furthermore, the platform is an attachment point for the huge STADTLAND lettering. That way, the title of the exhibition is visible already before entering the exhibition space.

 

 

Leider konnte auch dieses Konzept nicht realisiert werden.
Unfortunately we were unable to realize this concept either.